Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Перевод с итальянского и прочих
Читать фрагмент
Выберите магазин

Описание

Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров "Имя розы" и "Маятник Фуко", всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге "Сказать почти то же самое" Эко обращается к теме перевода — главным образом художественных произведений — и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и "подводных камней" в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

О книге

Умберто Эко – один из самых бурлящих кратеров вулкана современной интеллектуальной жизни Италии.

Юрий Лотман

Пресса о книге

Афиша
Анастасия Завозова

Информация о книге

Возрастное ограничение
без ограничений
Дата выхода
09 июля 2015
ISBN
978-5-17-094482-8
Объем
736 стр.
Тип обложки
Твердый переплет
Формат
84х108/32

Отзывы читателей

Фрагмент нельзя прочитать.
19 июня 2015 11:29 AM
Инна, починили. Спасибо!
22 июня 2015 08:21 PM
Оценок пока нет