После выхода в 2006 году романа-расследования "Gomorra" , посвященного деятельности итальянской мафии, имя писателя и журналиста Роберто Савьяно стало известно всему миру. Преступная организация «Каморра» вынесла Савьяно смертный приговор, из-за которого он был вынужден покинуть родину и находиться под круглосуточной охраной. В 2013 была опубликована еще она наделавшая много шума книга – «Ноль ноль ноль», исследующая проблему современного наркотрафика. В 2016 вышла книга «Пираньи Неаполя» («La paranza dei bambini»). По ней итальянцем Клаудио Джованнези был снят одноименный фильм, премьера которого в России состоится уже завтра. В преддверии этого знакового события мы попросили замечательную переводчицу Ирину Боченкову, которая работает над книгой Савьяно, рассказать, что же представляет собой этот роман.
«Пираньи Неаполя» выйдут в издательстве Corpus в конце лета – начале осени.
В отличие от предыдущих романов-репортажей Роберто Савьяно "Пираньи Неаполя" – это художественное произведение. Fiction, где все герои вымышлены, а совпадения случайны. Действующие лица – группа подростков, решивших сделать "карьеру" в преступном бизнесе. Легкие деньги, красивая жизнь. Им всем не больше шестнадцати, мелкота, паранца – мелкие рыбешки на неаполитанском диалекте. Только это совсем не "игра в мафию". Савьяно знает, о чем говорит. Он словно наводит резкость, высвечивает предмет, о котором предпочитают умалчивать. Бэби ганг стали настоящей бедой Неаполя. Это реальность, но параллельная, которую не видит турист, приезжающий посмотреть на залив, посетить Археологический музей и палаццо Каподимонте.
"Пираньи" – жесткий роман, он бьет наотмашь с первых строк. Жестокость и агрессия становятся нормой, у попавших в сети выбора нет, и если сначала никто из героев не вызывает симпатии, ближе к концу начинаешь сочувствовать всем. Насилие оборачивается саморазрушением. Савьяно не изменяет себе, отчасти сохраняя стилистику захватывающего журналистского расследования. Его слог – это выстрелы: то одиночные, отрывистые предложения, то длинная пулеметная очередь.
Не так давно одна моя знакомая вернулась из Неаполя. На тротуаре ее чуть не сбил мопед, а сидящие на нем подростки в ответ на замечание, что это все-таки пешеходная зона, ответили лаконично: "Siamo a Napoli", мы в Неаполе. Чем-то эти неизвестные молодые неаполитанцы напомнили мне Мараджу, Николаса Фьорилло с друзьями. Добро пожаловать в "параллельный" Неаполь!