Уже стало традицией, что романы Альберта Санчеса Пиньоля (р. 1965), одного из самых известных и читаемых каталанских авторов в мире, не оставляют равнодушными ни читателей, ни литературных критиков, вызывая громкие дискуссии и всесторонние обсуждения. Но "Фунгус", его пятый по счету роман, удивил даже тех, кто привык удивляться.
Хик-хик, главный герой романа, забулдыга и пьяница, у которого ни гроша за душой, бежит в Пиренеи, где случайным образом знакомится с женщиной по имени Мейлис, в которую влюбляется без памяти и которую жаждет заполучить. Кроме того, он мечтает отмстить преследующим его блюстителям закона, а также изменить мироустройство таким образом, чтобы оно соответствовал его анархистской природе. И вот однажды, совершенно случайно, Хик-хик обнаруживает колонию странных монстров в форме грибов, чем-то похожих на лисички, многоруких и многопалых, с черным языком в несколько метров... и выясняет, к своему удивлению, что те его слушаются. В результате Хик-хик формирует непобедимую армию и, возглавив ее, отправляется в погоню за Мейлис, попутно сражаясь с испанскими и французскими батальонами.
Пиньол обладает уникальным даром – способностью заставить читателей поверить в естественность и правдивость описываемых им событий. Тем более, что рассказанная им история, несмотря на всю свою фантасмагоричность, – история невероятно злободневная, история о безграничной власти, которая оказывается разрушительной и сметающей все на своем пути силой, постепенно выходящей из-под контроля.
Пока тянулась зима, сидя взаперти в пещере, Хик-Хик не понял самого главного, и теперь у него раскрылись глаза. Дело ясное: гигантский гриб находится у него в услужении, охраняет его и даже убивает медведей, когда того требуют обстоятельства. Ему, Хик-Хику, простому городскому дебоширу, досталась безраздельная власть над существом, обладавшим чудовищной силой, и оно слепо ему подчинялось. И тут Хик-Хик наконец понял: именно этого и искал с таким усердием Касиан. Управление покорными и разрушительными силами и есть Власть. Власть!
Пиньолю удивительнейшим и парадоксальным образом удается рассуждать о природе власти и судьбе человечества, параллельно рассказывая историю анархиста, ставшего во главе отряда грибов-лисичек. Разумеется, не без помощи искрометного юмора и тонкого знания человеческих душ.
Перевод с каталанского: Нина Аврова-Раабен