Издательство Corpus на ярмарке non/fictioN 26

когда
c 05 по 08 декабря 2024
Место
Гостиный двор
Адрес
Москва, Ильинка, 4
На карте
Цена
Билеты на сайте ярмарки

Друзья, мы надеемся встретиться с вами 5 по 8 декабря в Гостином дворе, где пройдет Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictioN 26. Кому дорога личная традиция приходить на ярмарку за новинками — дружески рекомендуем брать с собой удобное вместилище для книг, и совсем хорошо, если оно на колесиках. А то у нас опять для вас изрядный список, и опять почти все объемное… Вас с нетерпением поджидают:

  • новый роман Жоэля Диккера "Дикий зверь" в переводе Ирины Стаф
  • подробнейшая биография Рихарда Зорге, написанная Оуэном Мэтьюсом (перевод Полины Жерновской);
  • долгожданный "Нож" Салмана Рушди в переводе Анны Челноковой;
  • роман Алессандро Пиперно "Кто виноват" (перевод Анны Ямпольской);
  • увлекательная и необычная книга математика Дэвида Самптера "Четыре способа мыслить: статистический, интерактивный, хаотический и сложный" (перевод Натальи Шаховой)
  • переиздание романа "Повинная голова" многоликого Ромена Гари (перевод Ирины Кузнецовой);
  • Уоллес Стегнер "Угол покоя" — пополнение в серии "Литературные открыия" (перевод Леонида Мотылева)
  • переиздание книги известной американской журналистки и политического аналитика Энн Эпплбаум "Железный занавес. Подавление Восточной Европы (1944–1956)" (перевод Андрея Захарова)
  • "Девочка на войне" Сары Нович — мощный дебютный роман о памяти и идентичности в переводе Анастасии Измайловой;
  • отличное поплнение полки полки с научпопом — "Тончайшее несовершенство, что порождает всё. Долгий путь к частице Бога и Новая физика, которая изменит мир" Гвидо Тонелли (перевод Дмитрия Баюка).

Что-то же должно оставаться неизменным: мы всегда рады увидеться с каждым из вас.

Обратите внимание, стенд изменился: приходите к нам на С-8.

Билеты, как им и положено, на сайте ярмарки.