Друзья, мы надеемся встретиться с вами 4 по 7 апреля в Гостином дворе, где пройдет Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictioN ВЕСНА. Кому дорога личная традиция приходить на ярмарку за новинками — дружески рекомендуем брать с собой удобное вместилище для книг, и совсем хорошо, если оно на колесиках. А то у нас опять для вас изрядный список, и опять почти все объемное… Вас с нетерпением поджидают:
-
новый роман Салмана Рушди "Город Победы" в переводе Анны Челноковой;
- легендарные "Элементарные частицы" Мишеля Уэльбека в новом переводе Марии Зониной;
- пьеса Тома Стоппарда "Леопольдштадт" (перевод Аркадия Островского);
- новое издание сборника ранних рассказов Владимира Сорокина "Заплыв";
- стихи Владимира Набокова (коллекционерам серии особенно хорошо известно, что под обложкой будут не только стихи);
- Петер Фламм "Я?" в блестящем переводе Александра Кабисова — маленький роман, но очень большое открытие из тихого омута забытой классики. Мы очень надеемся, что книга Фламма успеет приехать на ярмарку!
- романтический триллер Аслака Нуре "Морское кладбище" в переводе Нины Федоровой;
- "Электра" Дженнифер Сэйнт в переводе Любови Трониной (как-то всем полюбились художественные интерпретации античных мифов — и коллекция опять же красивая получается);
- "Кроме шуток" Сары Нович — классный и важный роман о взрослении в переводе прекрасной Анны Гайденко;
- неожиданный поворот на полке с научпопом — "Наукообразная чушь" Стюарта Ричи о том, как вредно отключать критическое мышление, даже когда информация нисходит на тебя с самых почтенных академических высот (перевод Алёны Якименко).
Что-то же должно оставаться неизменным: мы всегда рады увидеться с каждым из вас.
Обратите внимание, стенд изменился: приходите к нам на С-11.
Билеты, как им и положено, на сайте ярмарки: https://moscowbookfair.ru/kupi...