Рекомендуем
Описание
Владимир и Вера Набоковы прожили вместе свыше пятидесяти лет — в литературном мире это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в их архиве сохранилось более трехсот писем и записок Набокова, с 1923 по 1975 год. Один из лучших писателей ХХ века, блестящий, ироничный и взыскательный Набоков предстает в этой книге нежным и заботливым мужем. "…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы", — писал он в 1924 году. Вера Евсеевна была его первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя переводила его английские произведения и оберегала его обширное наследие.
Собранные в настоящем издании письма рисуют детальный портрет молодого Набокова: его ближайшее окружение и знакомства, литературные замыслы и круг чтения, его досуг, бытовые привычки, воспоминания о России и Кембридже, планы на будущее и т. д. В письмах более поздних лет неизменными остаются его любовь и восхищение женой, разделившей с ним и нелегкие испытания, и всемирную славу.
Вступительная статья Брайана Бойда.
Комментарии Ольги Ворониной и Брайана Бойда.
"Здраствуй, моя душенька, мы сегодня прошли верст 20 (с 1 ч. дня до 8‑ми), прошли через Bad-Bolи теперь ждем на станции Reiselfingen поезда в Titisee, где проведем завтрашний день. Смуглый вечер, над черными елями летает стая воронья, шурша крыльями. Чудная была прогулка, романтические места. Здесь на скамейке у полустанка темновато писать. Воронья стая каркает, слышен дождевой шелковистый шум, когда они пролетают низко и рассыпаются по елям. Очень это красиво. А ходить было местами грязно, так что я радовался, что надел черные башмаки. Только что переобулся. Светит желтая луна, воронье уселось, умолкло. Люблю тебя, мое счастье, подходит наш поезд".
Видео
22 апреля 2024 года исполнилось 125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Набокова — одного из лучших писателей XX века, поэта, драматурга, переводчика, непревзойденного стилиста и литературоведа.
Произведения великого писателя выходят в издательстве Corpus в серии "Набоковский корпус" под редакторским контролем Андрея Бабикова, исследователя русской эмиграции, переводчика, публикатора многих архивных произведений Набокова и составителя собрания поэм, полного собрания рассказов и драматургии Набокова.
В интервью с критиком и филологом Игорем Кириенковым Андрей Бабиков рассказывает о творчестве Набокова и о новинках серии "Набоковский корпус".
В 2021 году Андрей Бабиков нашел и перевел на русский язык "Жалобную песнь Супермена", написанную Набоковым в 1942 году. Специально для видео стихотворение прочитал актер театра и кино, телеведущий Никита Пименов.