Описание

Елена Костюкович известна как блистательный переводчик Умберто Эко, а также как автор книги "Еда. Итальянское счастье" — культурологического сочинения, выходящего за рамки жанра и заслужившего мировое признание.
Память, величайший дар, оборачивается иногда и тяжким испытанием. Герой романа "Цвингер" Виктор Зиман "болен" памятью. Он не может вырваться из-под власти прошлого. История его деда, отыскавшего спрятанные нацистами сокровища Дрезденской галереи, получает экстремальное продолжение во время Франкфуртской книжной ярмарки 2005 года. В водовороте захвативших Виктора  приключений действуют и украинские гастарбайтеры в сегодняшней Европе, и агенты КГБ брежневской эпохи, и журналисты "свободных голосов", вещавшие во времена холодной войны и разрядки, и русские мафиози, колонизующие мировое пространство.
"Цвингер" многогранен: это и криминальный триллер, и драматическая панорама XX века, и профессиональный репортаж (книжная индустрия отображена "изнутри" и со знанием дела), и частично автобиография — события основаны на семейной истории автора, тщательно восстановленной по архивным материалам.

О книге

Без трудностей стиля этот большой проблемный роман не расцвел бы. Что поделать!.. Задачи можно решать, а с проблемой нужно жить.

Владимир Маканин

В магическом калейдоскопе романа — круг лиц знакомых и незнакомых. Лиц, мыслящих категориями несуетными и высокими. То круг российских и европейских интеллигентов, героев нашего и недавно прошедшего времени, — со всеми их обстоятельствами и страстями. И между тем как в повествовании с подлинным все вполне адекватно, а фабула знай себе увлекает, собственно текст превосходен. И создателя русского Эко достоин есть.

Саша Соколов

Видео

"В Нью-Йорке с Виктором Топаллером" - Елена Костюкович. Полная версия

Елена Костюкович: "Из знакомых мне великих людей Умберто Эко был единственным, кто совершенно не понимал что я делаю. У меня была волшебная минута, когда Михаил Гаспаров мне в свое время сказал хорошее, затем Юрий Лотман, Борис Дубин, Дмитрий Пригов... Все эти люди могли прочесть хотя бы строчку из того, что я делаю. Умберто Эко не мог прочесть ничего, пока я, наконец, не создала итальянскую версию романа "Цвингер". И спустя 30 лет знакомства он впервые дал оценку моей работе".

Лекция Елены Костюкович "Умберто Эко и его семьдесят толковников. История всемирного успеха"
Известный переводчик с итальянского и автор романа "Цвингер" Елена Костюкович читает лекцию "Умберто Эко и его семьдесят толковников. История всемирного успеха". Кто и как растит ту самую "Розу" в разных климатах, в разных обстоятельствах? Что общего у разноязыких "дублеров" знаменитого Профессора Эко? Как зародился и как нарастал всемирный успех этого писателя и чем ему смогли помочь (или как навредили) переводчики.
Переводчик с европейского. Елена Костюкович
В эфире радиостанции "Финам. фм" ведущий программы "Археология" Сергей Медведев поделился впечатлениями от прошедшей в Москве очередной ярмарки интеллектуальной литературы "non/fiction" и поговорил с Еленой Костюкович о ее дебютном романе "Цвингер", который был представлен на ярмарке.
Новый роман Елены Костюкович "Цвингер". Беседа на Радио Свобода

Елена Костюкович о дрезденском и других исторических сюжетах ее новой книги.
В программе «Разница во времени»  Владимир Тольц беседовал с Еленой Костюкович о ее романе "Цвингер".

Пресса о книге

Информация о книге

Возрастное ограничение
12+
Дата выхода
01 декабря 2013
ISBN
978-5-17-080815-1
Объем
752 стр.
Тип обложки
Твердый переплет
Формат
60х90/16

Отзывы читателей

Отзывы отсутствуют
Оценок пока нет